Followers

Powered by Blogger.
Monday, February 28, 2011

All the women of D&G













Boyish



Diva




Playful


How many women are we?
Dolce&Gabbana wanted to answer to this question for the upcoming winter portraying women from a lot of angles.
The collection is based on the contrast between masculine and feminine as expressions of different sides of sensuality, a constrast we can see starting from hairstyles.
Long trousers and oversized blazers,masculine shoes and short socks at sight.A masculine but sensual style in details like the suspenders over the naked back and feminine in fur collars and sequin trousers.
Then we see another woman, in floaty chiffon dresses covered with stars,or in tight lace dresses.Stars tell women as divas as the centre of attention.It's a very feminine woman but the masculine style make an incursion in this portrait because chiffon dresses are worn with with socks and men's shoes.
But it is on accessories that the collection reavels its playful nature.Shoes, bags withpiano keys,bangles and earrings with musical notes and tiny bags on belts remember us that sensuality is a game and we can have fun mixing its masculine and feminine ingredients.
The whole collection is very young and fresh.




Quante donne possiamo essere?
Questa è la domanda a cui rispondono Dolce&Gabbana con la collezione invernale raccontando diverse sfaccettature dell'essere donna.
La collezione è incentrata sul contrasto tra maschile e femminile visto come due diverse espressioni della sensualità,un contrasto che possiamo notare già dalle acconciature delle modelle.
Pantaloni lunghi e giacche oversize,scarpe da uomo e calzini corti a vista.Uno stile molto maschile ma sensuale nei dettagli come le bretelle indossate sulla schiena nuda o i colli di pelliccia e i pantaloni in paiette.
Poi ci viene raccontata un'altra donna.Sensuale nei vestiti di chiffon svolazzanti coperti di stelle o strizzata in vestiti di pizzo.Le stelle ci ricordano che la donna è una diva,è il centro dell'attenzione. In questo stile così femminile c'è un'incursione molto maschile:i vestiti di chiffon sono infatti indossati con scarpe maschili e calzini a vista.
E' negli accessori che la collezione rivela poi la sua natura divertente.Le scarpe e le borse decorate con la tastiera di un pianoforte e gli orecchini e i bangles con le note musicali ci ricordano che quello della seduzione è un gioco e che ci possiamo divertire mischiando ingredienti maschili e femminili.
L'intera collezione è divertente,giovane e fresca.

Opulence by Dolce&Gabbana







If you have a passion for big jewels you may like to wear big collar necklaces or a lot of bangles,jewelled shoulder pads or giant earrings but i'm sure you've never thought of wearing a whole jewelled dress. Yes because this is what Dolce&Gabbana suggest for the next winter. You cannot call these pieces beaded dresses because they are actually built like jewels.We've got giant ruby-red and emerald gem-set and plenty of them,pearls and gold curls which look like filigree.
All these words to say that i find these pieces amazing,they look like the whole crown jewels in just one dress.

Se avete la passione per gioielli importanti magari amate sfoggiare collane enormi, o orecchini lunghissimi o magari mettete tanti bracciali uno sull'altro ma sono sicura che non avete mai pensato di indossare un intero abito gioiello. E' questa la proposta di Dolce&Gabbana per il prossimo inverno.Interi abiti gioiello.Non si possono infatti definire abiti di perline o paiette, qui abbiamo abiti che sembrano fatti dall'orefice: centinaia di pietre incastonate,perle e riccioli d'oro che sembrano filigrana.
Tutte queste parole per spiegare lo stupore nel guardare questi fantastici abiti che sembrano l'intera collezione dei gioielli della corona incastonata in un vestito!
Sunday, February 27, 2011

Orange


eyeshadow and lipstick:Kiko
blush:shiseido
nail polish:milky


Orange is one of the colors we're going to wear a lot during coming spring.
Why don't take inspiration from our wardrobe and add a touch of orange in our make up bag?
If at first it may sounds crazy but a few touches of orange are a fantastic way to create a bonne mine in a few seconds.
All you really need is just a bright orange eyeshadow you can use as all over.
After applying foundation use the eyeshadow with a big blush to warm up cheeks and eyes.
To keep the make up natural apply mascara with light hand.
Again using eyeshadow you can hightlight lips mixing the orange pownder with a gloss or a lip balm.
The last pic shows an example of how you can sport the look even if maybe model's skin is a little too pale for the color.
If you're not shy then skip the natural look and apply the eyeshadow on eyes with fingers on the mobile eyelid defining well the borders ,you'll obtain a pop contrasted look.


L'arancione il colore che prepotentemente invaderà il nostro guardaroba nella primavera alle porte.
Perchè non ispirarsi al guardaroba e tingere di arancione anche il nostro make up?
Anche se state storcendo il naso pochi tocchi di arancione sono l'ideale per un look naturale da costruire in pochi secondi.
Tutto quello di cui avete bisogno è un ombretto arancione brillante da usare come all over.
Dopo aver applicato il fondotinta, illuminate le guancie e gli occhi di arancione con un pennello grande.
Con tocchi leggeri applicate un sottile strato di mascara.
A questo punto utilizzate ancora l'ombretto per tingere le labbra mischiando un po' di polvere arancione con un gloss o il vostro balsamo per le labbra.
Nell'ultima foto potete vedere un esempio di come costruire questo look anche se in questo caso la modella ha una pelle molto chiara ed il risultato è più contrastato.
Non siete timide e amate e volete un make up strong?
Lasciate perdere il pennello largo e stendete l'ombretto sugli occhi con le dita sulla palpebra mobile definendo bene i contorni per uno stile pop!
Saturday, February 26, 2011

John Galliano suspended



News of the day:John Galliano has been suspended as creative director of the Dior Maison.

News of what happened are confused and not confirmed. British fashion designer John Galliano has been suspended as creative director of Christian Dior after he was detained and accused of an anti-Semitic insult.Dior said it is suspending him pending an investigation into the incident in a Paris restaurant on Thursday night.The Paris prosecutor's office said a couple in the restaurant accused Galliano of anti-Semitic insults.A police official said Galliano and the couple also slapped each other. He said Galliano's blood alcohol levels were high.It's not clear if he's been taken in jail or not.His lawers denied the insults. As you can see the matter is complicated and delicate.


In my opionion we have to observe that economic justice seems to be harder than french one.In France the sentence for someone guilty of racist remarks is 6 months of jail and 22.500 euros in fine.Maison Dior, without waiting the result of the investigation, scared of sales decrease,declared Galliano guilty suspending him from his role during the fashion week.It's not clear if the Dior runway will take place as scheduled. I think they too quickly took the distance from a man who made the maison shine for 14 years.Maybe the Country will consider you innocent until proven guilty but don't expect the same treatment from the Money.

Share your thoughts


John Galliano è stato sospeso da direttore creativo di Dior perchè accusato di insulti razzisti.

Le modalità dell'accaduto non sono chiare e le notizie a riguardo sono contrastanti. Galliano avrebbe insultato con epiteti razzisti una coppia di ebrei.Non è chiaro se sia stato condotto in prigione e poi rilasciato pare comunque che il suo tasso alcolico nel sangue fosse alto.La coppia avrebbe sporto denuncia e un'indagine sarebbe in corso.Pare che i legali di Galliano abbiano smentito gli insulti.

Lo stato francese condanna il razzismo con una multa di 22 mila euro ed con la detenzione in carcere fino a 6 mesi.Se fosse giudicato colpevole questa sarebbe la pena a cui Galliano andrebbe incontro. Ma c'è qualcuno che già l'ha giudicato colpevole e condannato ed è proprio la Maison Dior che spaventata da un crollo delle vendite, l'ha sospeso da direttore creativo durante la settimana della moda. Non è chiaro se la sfilata Dior avrà luogo o no. Non vi sembra che abbiano preso le distanze troppo in fretta da un uomo che ha dato lustro al nome Dior negli ultimi 14 anni?Lo Stato potrà anche considerare innocenti gli accusati finchè non dichiarati colpevoli ma il Denaro no.

Che ne pensate?

Color is back, Crisis is over

Gucci A/I 2011-12Gucci A/I 2011-12

Gucci

D&G, sfilata autunno inverno 2011 2012D&G, sfilata autunno inverno 2011 2012

D&G


Roccobarocco autunno inverno 2011 2012: la sfilata di Milano Moda Donna
Roccobarocco autunno inverno 2011 2012: la sfilata di Milano Moda Donna
Roccobarocco
the first pieces of the collection are played around the colors of the italian flag, this year Italy celebrates the 150th anniversary of the republic




Blue Girl



Burberry Prorsum


Have you seen some images from the fashion weeks?
Winter lights up of bright colors.
And these bright colors mean that a brighter future awaits us.
During hard times collections tend to be sober,designers tend to imagine classical dresses,cuts that don't get old over time to convince the consumer of luxury clothes to invest in their work despite the crisis.
These bright colors mean that the economic crisis is over that customers started to buy luxury again and that designers can go back to their creativity ad imagine more daring clothes.
And even if we are not able to buy luxury we can be amazed by their creative work again and hope that the recovery of the economy will positively affect our lives too. In the meantime our optimism will be shown by the colorful dresses will wear the next winter.

Avete visto gli scatti delle sfilate?
L'inverno si colorerà di colori sgargianti.
Ed i colori sgargianti testimoniano il luminoso futuro che ci attende.
Durante la crisi economica le collezioni di moda tendono ad essere sobrie,gli stilisti disegnano vestiti classici,tagli che non invecchiano con il passare delle stagioni per convincere i consumatori del mercato del lusso ad investire nelle loro creazioni nonostante la recessione.
Questi colori sgargianti, i modelli sensuali ed inusuali ci raccontano che la crisi sta finendo, che i consumatori sono tornati e che gli stilisti possono liberamente dar sfogo alla loro creatività e regalarci il sogno della moda.
E anche se noi non possiamo comprare capi di lusso possiamo sperare che la ripresa dell'economia abbia delle ricadute positive anche nella nostra vita. Nel frattempo il nostro ottimismo passerà attraverso i capi colorati che indosseremo nel prossimo inverno.
Friday, February 25, 2011

Matter Of Style got an award :)



Yesterday,the sweet blogger from First Blue shoes was so kind to give to Matter Of Style this award!
Thanks so much Barbie !!
I'm very thankful you wanted to share this award with me.
Yes, this is an award that need to be shared and i find this very nice.
The one that receives this award has to nominate other winners.
It's a fantastic way to share something about us and our new blog discoveries.



7 things about me:

  1. I can't start a day without a cup of coffee
  2. every time i'm stressed i relax cooking pastry cream
  3. My first diy projects were jewels. When i was a child i found a piece of copper wire used to make magnetic coils and i made my first pair of earrings with it.
  4. i love home fitness dvds
  5. i love leather jackets,i would fill my wardrobe with leather jackets
  6. i love reading books from novels to essays and manuals
  7. i'm curious,i like to discover how to do things,how stuff work,i like to study and chase what can me say wow!

Now the step 3:My award goes to

  1. Morgane Leopard Legs
  2. A pair and a Spare
  3. ColormeNana
  4. J'everydays fashion
  5. HonestlyWTF
  6. Love Aesthetics
  7. Shampalove
  8. The velvet bird
  9. B.Jones
  10. Hapstical
  11. Darian Darling
  12. 2BD
  13. My daily style
  14. Tom and Lorenzo
  15. Calamity Jem's vintage vaudeville

Thursday, February 24, 2011

Milano and the democratic runways


Milano Moda Donna - primo giorno 46

Spring is not yet arrived but the fashion industry never sleeps and the huge machine of the runways is rolling again for the fall collections.
Yesterday Milano introduced the fashion week and the all city is involved in the big event because Milano means fashion.
Fashion in Italy wants to be democratic so shows will not take place in ivory towers with the insiders but will be hosted in the city centre and a big semi-transparent structure has been build in the famous Piazza Duomo so everyone from outside can follow the runways.
Let's not forget this big show is not only for those seated front row.

Mentre ci interroghiamo ancora su cosa indossare in primavera (che non è ancora iniziata) è già tempo di scoprire cosa andrà di moda in autunno.
L'industria della moda non dorme mai e la granda macchina delle sfilate si è rimessa in moto per le collezioni autunnali.
Ieri Milano ha inaugurato la settimana della moda e tutta la città è coinvolta nel grande show perchè Milano significa moda.
La moda in Italia vuole essere democratica ed è per questo che le sfilate non si terranno nelle torri d'avorio con gli addetti ai lavori ma nel centro della città in mezzo alla gente.
Una grande struttura semi-trasparente è stata montata in Piazza Duomo così tutti da fuori possono seguire le sfilate.
Non ci dimentichiamo che lo show della moda non viene messo in piedi solo per coloro che hanno il privilegio di sedere in prima fila.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Popular Posts

Total Pageviews

My Zimbio My Ping in TotalPing.com

About Me

My Photo
Youth Pangkahkulon
View my complete profile